а другой мягко продолжил:""Видите ли, дело в том, что ни в Руси*, ни в Галиции, ни в Закарпатье местные жители не "величали" себя "русскими" ни в какой период времени. И в летописи от 945 г. в "домонгольский" период, и со слов Хмельницкого, в далеко "послемонгольский", и в Галиции в начале 20-го века, и в Закарпатье, украинцы, имея в виду этноним, именовали себя не иначе, как "русинами". Причины просты: ни один славянский народ не формирует свой этноним как аттрибутив (прилагательное), а всякое слово "русский" (правда тогда в форме "руськый", фонетически как и в нынешнем украинском языке) встречаемое в летописях, во всех случаях иллюстрирует принадлежность, а не этноним. Даже в сводках о национальном составе империи оно не фигурирует в качестве этнонима, а только в качестве принадлежности к политической группе "русских". Писалось: "русские, из них великороссов..., малороссов..., белорусов..."). Это нынешние русские ("великороссы" по сути) думают, что "в Киевской Руси жили русские", хотя они с русинами даже имеют разный этногенез. Первые - вятичи, кривичи, и финно-угорские народы Залесья, а вторые - поляне, древляне, уличи, тиверцы, северяне, волыняне. Что касается этимологии слова "Украина", то оно такое же как и у общеславянского слова "краина" ("страна"). Если вы все же потрудитесь, и повнимательнее вникнете в суть разницы между "страной" и "стороной", вы поймете разницу между "Украиной" и "окраиной". Кстати, в известном Пересопницком Евангелии, в том месте где Иисус вошел в земли иудейские, написано вошел в "оукраины іудейскія". ------- *Русью в этническом смысле называлась территория именно Киевского государства, да и то вблизи Киева и Чернигова, а вот даже территория Новгорода и Старой Ладоги, ни в период призвания Рюрика с дружиной, ни после этого имени не носила, а в летописях идентифицировалась "землей Словенськой". Не говоря уже о Москве, на территории которй славянское оседлое земледельческое население не проживало вообще. Оно оттуда не происходит.
но как название прижилось только в Малоросии, причем как польская окраина.
Дело в том, что греческое слово "Малороссия", придуманное когда-то для удобства переписки, в сознании местных жителей Руси - русинов, прижилось само по себе не очень. А вот Оукраину без георгафической детерминанты мы встречаем в летописи уже в 1187 г., а "Малороссию" - нет. Вытаскиванию этого слова на поверхность мы должны быть "признательны" династии Романовых-Кошкиных, переназвавших русинов на "своей" территории "малороссами". Кстати, ужасные поляки и австрийцы исторического имени не тронули. Насчет "польской окраины", то может Украины и являлась какое-то время по факту окраинной территорией Речипосполитой, но только вот слово это не польское. В польском языке ни тогда не было, ни сейчас нет слова фонетически созвучного с "окраина" и означающего окраину. Самое похожее - "окрес", а земли эти поляками назывались "кресы всходне", а "Украина" было названием местного происхождения. Вас вероятно заинтересует, почему же русины стали называться украинцами? Из-за того довольно древнего варианта названия земли, и полной узурпации названия "Руси" и всего что с ней связано Московским государством, чьи попытки сделать это начиная с далекого 1328 г. все-таки увенчались успехом. Кстати, и язык "проста руська мова", берущая начало от разговорного языка русинов (в отличие от книжного искусственного церковнославянского, основанного на старомакедонском диалекте, из которого произошел великорусский) стал постепенно называться "украинским", то почему бы и народу не называться по имени своей земли и языка.""
no subject
Date: 2008-05-16 12:40 pm (UTC)Что касается этимологии слова "Украина", то оно такое же как и у общеславянского слова "краина" ("страна"). Если вы все же потрудитесь, и повнимательнее вникнете в суть разницы между "страной" и "стороной", вы поймете разницу между "Украиной" и "окраиной". Кстати, в известном Пересопницком Евангелии, в том месте где Иисус вошел в земли иудейские, написано вошел в "оукраины іудейскія".
-------
*Русью в этническом смысле называлась территория именно Киевского государства, да и то вблизи Киева и Чернигова, а вот даже территория Новгорода и Старой Ладоги, ни в период призвания Рюрика с дружиной, ни после этого имени не носила, а в летописях идентифицировалась "землей Словенськой". Не говоря уже о Москве, на территории которй славянское оседлое земледельческое население не проживало вообще. Оно оттуда не происходит.
но как название прижилось только в Малоросии, причем как польская окраина.
Дело в том, что греческое слово "Малороссия", придуманное когда-то для удобства переписки, в сознании местных жителей Руси - русинов, прижилось само по себе не очень. А вот Оукраину без георгафической детерминанты мы встречаем в летописи уже в 1187 г., а "Малороссию" - нет. Вытаскиванию этого слова на поверхность мы должны быть "признательны" династии Романовых-Кошкиных, переназвавших русинов на "своей" территории "малороссами". Кстати, ужасные поляки и австрийцы исторического имени не тронули.
Насчет "польской окраины", то может Украины и являлась какое-то время по факту окраинной территорией Речипосполитой, но только вот слово это не польское. В польском языке ни тогда не было, ни сейчас нет слова фонетически созвучного с "окраина" и означающего окраину. Самое похожее - "окрес", а земли эти поляками назывались "кресы всходне", а "Украина" было названием местного происхождения.
Вас вероятно заинтересует, почему же русины стали называться украинцами? Из-за того довольно древнего варианта названия земли, и полной узурпации названия "Руси" и всего что с ней связано Московским государством, чьи попытки сделать это начиная с далекого 1328 г. все-таки увенчались успехом. Кстати, и язык "проста руська мова", берущая начало от разговорного языка русинов (в отличие от книжного искусственного церковнославянского, основанного на старомакедонском диалекте, из которого произошел великорусский) стал постепенно называться "украинским", то почему бы и народу не называться по имени своей земли и языка.""